书籍推荐网

书目推荐 书目推荐 书单推荐 书单推荐 小说推荐 小说推荐
您当前的位置: 首页 > 书目推荐 >推荐学汉语的书目英语,推荐学汉语的书目英语怎么说

推荐学汉语的书目英语,推荐学汉语的书目英语怎么说

来源:书目推荐

更新时间:2024-07-04 16:02:03 点击:0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于推荐学汉语的书目英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍推荐学汉语的书目英语的解答,让我们一起看看吧。

为什么讲英语的国家不用学古英语,我们却要学古汉语?

我们课本上学的古汉语诗词其实是文言文,而古人之间平时交流不是使用文言,还是使用白话的。

推荐学汉语的书目英语,推荐学汉语的书目英语怎么说

例如

一。2500年前孔夫子的《论语》

“不义而富且贵,于我如浮云”

“三人行,必有我师”

“有朋自远方来,不亦乐乎”

而且,“子所雅言,《诗》《书》、执礼,皆雅言也”,《论语》用的还是雅言,即文言。

2500年前,就有浮云,有诗和远方。

二。1400年前的唐朝

王梵志

为何有此发问呢?这么问其实是有点武断的。不管是古英语还是古汉语,如果只是满足日常生活的交流,都是不需要学的。但汉语与英语不同之处是,汉语古代经典的典籍太多,文化的传承性太强,有文化修养的人必须要学一些古汉语常识,不然就是白丁一般,没有文化内涵。而英语则不同,使用古英语的时代相对中国来说,文化成就是有限的,如果不是研究的需要,没有必要学习一种死去的语言了。

谁说不学?莎士比亚的作品原文,与现代汉语就有差别!甚至一两百年前的英语常用语与现代英语也是有区别的。说不学,那是因为你的水平,还没有达到而已。

不少大学生还会选修拉丁语,医学、生物等技术术语很多就来自拉丁语。

中国汉族人很悲催的。

自五四新文化运动后,全盘欧化,后又美国式欧化,且用白话,断原本的辞话。

因而仿欧美须英语必学的,因白话是自语词式,不通英语;而溯古寻根又必会辞话,否则看读不懂。

由是中国汉族人忙活:英.白.辞三制话语方式,否则沦为非精英.人才.天才列。更惨的被责斥成无文化。

静观哟,中国文化内夹欧美的呀,不可忽视哟,否则就非人才.精英.天才啦哟。

辞话多精练:

老子道德经仅三千个字,自发表后到如今,仍解释不完。

而孙子兵法,仅簿册几页;再比其它军事论著半尺厚,且为学徒再感悟所述。

古中国文体是让读识者背诵下来,因致力简约。

其它文体显才华,令读者读个半年一年的,才可从头到尾逐字读完的。想搞清楚须读五遍,要记住耗尽终生才可背咏。

以下是我猜的,因为我也不知道英国人到底学不学古英语。我猜如果他们不大规模学古英语,只能是因为用古英语写的文献资料保存至今的太少,或者没有什么价值。他们那黑暗的中世纪,神权高于人权,有机会受教育的都是僧侣和权贵,大部分人是文盲。而且,这些少数受教育的人学的、写的也多是拉丁语。用那个时代的英语写作的东西估计不多,或者都是些经文之类的,缺乏文艺作品、历史著作、名人传记、戏剧等。以上是我猜的。中国学生都要学古汉语,是因为古汉语文献非常丰富,经史子集,记录了老祖宗的思想、哲学、激情、文化。不学就割裂了历史。

古汉语言简意赅!现代汉语词语重叠,含意混合不清,比如:抢劫、抢夺、敲诈、诈骗,都存在词语重叠现象,在法学上必须再定义。

另外,如果不是先入为主,古汉语其实无需翻译就能读懂。例如:欲将突骑逐,大雪满弓刀。这本来已经很清晰了,根本无需翻译。但如果非要翻译成现代汉语,其实就是在原有的句式上增加词语,其实等于是在扩写。

想孩子多看英语绘本,是选择全英绘本好,还是中英文绘本好?

中文绘本大部分是国产故事的,比如中福会出版社出版的绘本就非常好。很多原创故事,中国元素的插画,还有有许多中国传统文化故事,有真实的科普故事等。另外还买了发声书,孩子喜欢按着听。例如乐乐趣国学发声书《论语》《三字经》《唐诗》。

英文绘本都是原版的,就是说,尽量不买翻译成中文的英文绘本,给孩子读原版的。不要中英文翻译,只读英文。不需要翻译。经典英语绘本基本都买了。我在凯阅上买的,每一本都可以听音频。如果妈妈不知道怎么选书,可以参照廖彩杏书单。从最简单的读起,看似简单,但是符合孩子年龄特点。受孩子喜欢。

另外我也买了很多点读书,是用毛毛虫点读笔点读的。配套有很多语感启蒙的书籍使用。

到此,以上就是小编对于推荐学汉语的书目英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于推荐学汉语的书目英语的2点解答对大家有用。

相关资讯
最新资讯
在线咨询 医院预约 价格查询